職場豬隊友代名詞:「足を引っ張る」
在團隊合作中,最怕遇到不僅沒貢獻還製造麻煩的豬隊友。要形容這種拖累大家進度的行為,「足を引っ張る」這個慣用語絕對是首選。
意思與情境
「足を引っ張る」字面意思是拉住別人的腳。引申為妨礙他人前進,或是在團體中因為個人的失誤而拖累了整體的成績與進度。
✏️ 實用例句
1. チームの足を引っ張らないように頑張る。為了不扯團隊後腿我會努力的。
2. 彼のミスが皆の足を引っ張った。他的失誤拖累了大家。
3. 足を引っ張る人とは仕事をしたくない。不想跟會扯後腿的人一起工作。
4. 自分の過去が足を引っ張る。自己的過去成了絆腳石。
01
這個字,小狸日語教你用
N3慣用句
足を引っ張る
扯後腿、拖累
02
常用表達
皆の足を引っ張る
拖累了大家的進度與成績。
03
例句1
足を引っ張らないよう頑張る。
努力不扯團隊後腿。
04
例句2
彼のミスが足を引っ張った。
他的失誤拖累了大家。