「偏偏」「唯獨」的日語怎麼說?~に限って(〜にかぎって)


新竹線上日語教室,竹北線上日語教室與你們分享「偏偏」「唯獨」的日語怎麼說?

「唯獨」「偏偏」可以用「〜に限(かぎ)って」來表達。

意思是:在某種特定的情況下發生例外,或者只有在這個時候情況特別不同。通常用在負面的事物。

接續:名詞 + に限(かぎ)って

例句1:

雨(あめ)の日(ひ)に限(かぎ)って、傘(かさ)を忘(わす)れてしまいます。

偏偏在下雨天時,才會忘記帶傘。

         

例句2:

忙(いそが)しい日に限(かぎ)って、急(きゅう)な仕事(しごと)が入(はい)ります。

偏偏在忙碌的日子,突然有緊急工作。

 

程度更高的朋友,也可以參考以下的例句喔~

 

例句3:

うちの子(こ)に限(かぎ)って、そんなことをするはずがありません。

唯獨我家的孩子,不可能做那種事。

例句4:

休(やす)みたいと思(おも)っている日に限(かぎ)って、上司(じょうし)に呼(よ)ばれます。

偏偏是在想休息的日子,才會被上司叫去。

例句5:

時間(じかん)がない時(とき)に限(かぎ)って、電話(でんわ)がたくさんかかってきます。

偏偏在今天沒有時間時,電話卻一直打來。

★更多相關程度文法請參考『小狸日語觀念文法書

 

 

歡迎在留言區分享你的例句給我喔!

喜歡這篇文章的朋友,請記得追蹤「小狸日語」

#日語學習 #日語 #語法 #N2文法 #小狸日語

 

本文作者:王心怡(Hikky Wang)小狸老師 ​

『小狸日語觀念文法書』作者

『日語50音完全自學手冊』作者

『小狸日語沉浸式口說訓練課』影音課程講師 ​

〔小狸日語〕線上課程講師

Messenger