你有沒有被說過:「你來得正是時候呢?」這句日語怎麼說?ー「いいところに来ました」意思是來得正好/來得正是時候。

這句話會被用在剛好遇到需要幫忙、正在做某件事、或時機剛剛好的時候喔!

例句

例1. ちょうどさがしていたところです。いいところに来ました

(我正好在找你,你來得正是時候。)

例2. いまから会議かいぎはじめます。いいところに来ましたね

(正要開始開會,你來得正好。)

例3. してほしかったんです。いいところに来ました

(正想找人幫忙,你來得正是時候。)

例4. コーヒーをれたばかりです。いいところに来ましたよ

(咖啡剛泡好,你來得正好。)

例5. もうすこしでわるところでした。いいところに来ました

(正要結束而已,你來得剛剛好。)

───

小挑戰(N4中文)

下面哪一句「いいところに来ました」的用法是「正確的」?

A. 会議かいぎをいいところに来ました。

B. いいところに来ましたので、あめりました。

C. ちょうどいそがしいときに、いいところに来ました。

D. もうすこしで仕事(しごと)がわるところでした。いいところに来ました。

請選一個你覺得最自然的答案!正確答案在下方

D. もうすこしで仕事(しごと)がわるところでした。いいところに来ました。

_____________

感謝支持

小狸老師作品

✿ 書籍|《日語50音完全自學手冊》《小狸日語觀念文法書》

✿ 課程|Pressplay 搜尋「沈浸式日語口說訓練課」

✿ 線上|各程度一週一次真人口說訓練課

❇️ 即將推出《小狸日語新日檢N3聽力高分合格攻略》


延伸閱讀:

《日語50音完全自學手冊》

《小狸日語觀念文法書》

沈浸式日語口說訓練課