【不服老】日語怎麼說?→年寄りの冷や水
大家好,我是小狸老師!今天我們要來介紹一個在日常生活中,雖然聽起來有點嚴厲,但其實包含著關心或是自嘲意味的慣用語——「年寄りの冷や水」。
「年寄りの冷や水」這個字直譯是「老人家喝冷水」,在以前衛生條件不好或養生觀念中,老人家喝冷水容易壞肚子或傷身體。因此「年寄りの冷や水」引申為比喻「老年人不服老,做超出自己體力或不適合年齡的危險行為」,也就是我們中文常說的「不服老」、「逞強」。
要注意的是,「年寄りの冷や水」這個字通常用於:
1. 自嘲(老人家說自己)。
2. 晚輩勸阻長輩不要逞強時(需注意語氣,避免失禮喔~)。
3. 描述某人不服老的行為。
實用例句:
1. 祖父が屋根に登ろうとしているが、それは年寄りの冷や水だ。
(祖父想要爬上屋頂,那簡直是不服老、太逞強了。)
2. 「そんな重いものを持つなんて、年寄りの冷や水ですよ。」
(「拿那麼重的東西,您真是不服老(別逞強)啊。」)
_____________
感謝支持
小狸老師作品
❇️ 隆重推出 《小狸日語 新日檢N3聽力高分合格攻略》
01
日文慣用語
N2 / N3 必考
年寄りの
冷や水
冷や水
阿公阿嬤
不要再逞強啦!
02
意思是?
比喻老年人不服老,做超出自己體力或不適合年齡的危險行為。
中文常翻譯為:
老年人逞強
不服老
自不量力(指年齡方面)
03
情境一:爬高
1. 祖父が梯子に登ろうとしているが、それは年寄りの冷や水だ。
祖父想爬梯子,這簡直是不服老(太逞強了)。
04
情境二:劇烈運動
2. 祖母がいきなりマラソンを走るなんて、年寄りの冷や水だと言われても仕方ない。
祖母突然要去跑馬拉松,被說是不服老(逞強)也沒辦法。
05
情境三:搬重物
3. そんな重いものを持つなんて、年寄りの冷や水ですよ。
拿那麼重的東西,您真是不服老(別逞強)啊。
★ 勸阻長輩時使用。
可以加上「やめてください(請別這樣)」
06
情境四:徹夜玩樂
4. 徹夜でカラオケなんて、年寄りの冷や水だったなあ。
通宵唱卡拉OK,我還真是不服老(做超出年紀的事)啊。
★ 這是「自嘲」的用法。
表示自己做了不符合年齡體力的事,現在感到後悔或疲累。
07
小測驗 Time
Q. 下列哪一種情況最適合用「年寄りの冷や水」來形容?
A 老爺爺安靜地喝熱茶。
B 80歲的爺爺堅持要參加鐵人三項。
C 年輕人熬夜打電動。
08
解答與解析
正解:B
年寄りの冷や水
解析:
這個字專門指「老年人」做「超出體力/危險」的行為。
A 是適合的行為。
C 對象是年輕人,不適用。
不想錯過更多
日文教學?
記得按讚、追蹤
小狸日語
小狸日語
來試試看,效率看得見的日語課吧!