日文【心不甘情不願】的說法

日文線上家教課程教您如何區分〜ざるを得ない 中文意思/〜ずにはいられない中文意思

〜ざるを得ない vs. 〜ずにはいられない 怎麼區分呢?

〜ざるを得ない 只好(非自願的行為)

雨が降り始めているので、山登りは中止ざるを得ない。

(因為已開始下雨,只好停止登山)

 

 

 

来週は中間テストなので、勉強ざるを得ない。

(下週因為是期中考,只好唸書)

 

 

 

〜ずにはいられない(情不自禁~)

こんな美味しそうな料理は食べにはいられない。

(看起來如此美味的料理,沒法忍住不吃。)

 

 

 

このシーンを見ると、誰でも感動ずにはいられないだろう。

(看到這個畫面,任誰都會感動吧!)

 

 

 

Messenger